Язык Сервантеса и Лорки, согласно разным оценкам, занимает сегодня четвёртое место по востребованности в мире – до 400 миллионов человек используют его как родной или как второй язык. На испанском говорят не только в самом Королевстве Испасния (Reino de España), но и в других уголках мира. В Новом Свете для львиной доли населения именно испанский язык является языком межнационального общения. Интересно, что до 90% испаноговорящих людей живут в Новом Свете, а не в Старом, как можно подумать. Учитывая, что в Латинской Америке английский не имеет такого распространения, как в Старом Свете, без знания испанского не так комфортно отправляться туда в путешествие, на работу или на учёбу.

alispaniya

Необходимость перевода с испанского на русский (как, впрочем, и с русского на испанский) язык сегодня стоит достаточно остро. Это связано со стабильным ростом экономики многих стран Латинской Америки, с раширением связей нашей страны с этим регионом. Кроме того, курорты Испании также продолжают пользоваться немалой популярностью для российских туристов, следовательно, минимальные навыки в переводе с испанского просто необходимы!

С одной стороны, испанский язык несложен в изучении по сравнению, скажем, с французским. Можно легко и быстро научится правильно читать по-испански. Но с другой, овладение грамматикой и лексикой испанского языка требует многих лет упорной практики. Диалектическое разнообразие испанского языка, существенные различия в названиях самых простых повседневных вещей в Испании и в разных уголках Латинской Америки делают перевод с/на испанский язык занятием для профессионалов, с которым дилетант вряд ли справится без ущерба качеству. Особенно сложными являются переводы технических, юридических или медицинских документов.

 

Наши переводчики испанского

В нашем бюро работают только профессионалы, выпускники МГУ им. Ломоносова, МГЛУ, Военного Института Иностранных Языков, МГИМО, филологических факультетов других ВУЗов, имеющие многолетний опыт перевода с/на испанский язык. Они выполнят для Вас устный или письменный перевод по любой тематике с учётом диалектических и стилевых особенностей конкретной работы.

Компетентность и ответственность – вот главное, что объединяет наших переводчиков.

 

Как заказать перевод с/на испанский язык?

  1. Напишите запрос по электронной почте или заполните форму «Рассчитать стоимость».
  2. Мы свяжемся с Вами, уточним детали работы и вышлем реквизиты для оплаты. Вы сможете оплатить заказ любым удобным способом.
  3. После выполнения заказа мы предоставим Вам перевод в срок в заранее оговоренной форме.

 

Как быстро можно выполнить перевод с/на испанский язык?

Наша основная задача – предоставить Вам качественный перевод в удобные Вам сроки.

В среднем, переводчик выполняет письменно 5-7 страниц перевода в день. Но мы можем собрать бригаду из нескольких переводчиков для работы над срочным заказом. Стилевое и терминологическое разнообразие обеспечивается современной системой управления переводами.

 

Сколько стоит перевод перевод с/на испанский язык?

В разделе «Цены» Вы можете ознакомиться с тарифами на устный и письменный перевод. Базовая цена на перевод с испанского языка – 500 руб.

Обращаем Ваше внимание, что стоимость перевода определяется не только языком, но и тематикой перевода, необходимостью дополнительных услуг, и другими условиями.

 

Вы не нашли ответы на свои вопросы?

Любые вопросы по поводу перевода с испанского языка, переводу на испанский язык Вы можете задать переводчикам московского бюро переводов «Золотой гриф». Мы готовы предложить Вам удобную схему оплаты, адекватные цены, индивидуальный подход. Работать с нами просто и удобно еще и потому, что наш офис расположен прямо у метро «Водный стадион».

Обсудить свой заказ и записаться на приём можно по телефонам

(495) 988-18-22

(495) 585-74-79,

а также по электронной почте gold@ntl.ru.