Главная » Технические тексты

Технические тексты

Перевод технических текстов – основной вид деятельности бюро переводов «ЗОЛОТОЙ ГРИФ». Современная жизнь немыслима без обмена научными и техническими достижениями между разными странами, а это связано с обменом информацией в области инженерных решений. Под термином «технический перевод» подразумевают перевод таких узкоспециальных документов как :

  • инструкции по эксплуатации приборов и механизмов;
  • технические описания приборов и процессов;
  • конструкторская документация;
  • чертежи;
  • технические условия и требования;
  • СНиП, ТЭО.

Технический перевод — это особая сфера перевода, в которой у нас заняты только высококвалифицированные технические специалисты, владеющие иностранным языком. К работе привлекаются также консультанты в соответствующей области: научные работники, инженеры, технологи. Особенно важны для выполнения технического перевода такие качества переводчика как пунктуальность, чёткость и умение работать в команде. Часто случается, что большие объёмы текста приходится выполнять в сжатые сроки, и тогда крайне значимой становится роль технического редактора объединяющего группу специалистов, работающих вместе над одним проектом.

При работе в данных областях нам часто приходится сталкиваться со сложными техническими чертежами, таблицами, схемами, изображениями с описаниями, также требующими точного перевода. В таких случаях к работе привлекаются опытные верстальщики (ссылка на стр. дополнительные услуги), выполняющие подготовку макета, подбор шрифтов и стиля документа, адаптацию элементов компьютерной графики. В результате заказчик получает не просто грамотный перевод, а документ полностью идентичный оригиналу.

Этапы выполнения заказа по техническому переводу:

  1. Определение объёмов, сроков и примерной стоимости работ.
  2. Согласование терминологической базы документа в соответствии с пожеланиями заказчика, составление глоссария.
  3. Подбор переводчиков согласно требуемой тематике и в соответствии с имеющимся опытом.
  4. Перевод, редактирование и вёрстка документа.

Нашим клиентам гарантирован профессиональный подход к переводу документов любой сложности. Привлечение к работе дипломированных консультантов и технических специалистов позволяет нам предоставлять перевод полного комплекта требуемой технической документации. Именно такой подход к работе позволил нам стать постоянными партнёрами предприятий. Мы гордимся тем, что в число наших постоянных заказчиков входят: ФГУП ГПИ и НИИ ГА «Аэропроект», ОАО «ГИПРОДОРНИИ», ООО «БАСФ Строительные системы», ОАО «Авиакомпания Московия», ГУ «РС ФЖТ» и многие другие, с рекомендательными письмами Вы можете ознакомиться в разделе «Рекомендации»

Тематика технических переводов:

  • Авиация;
  • Автомобильная техника и автосервис;
  • Вычислительная техника и информатика;
  • Добыча нефти и газа, нефтепереработка;
  • Кораблестроение;
  • Машиностроение;
  • Оружие;
  • Радиоэлектроника;
  • Строительство;
  • Телевидение и телекоммуникации;
  • Транспорт;
  • Энергетика.
tehdoc2
tehdoc4

tehdoc1
tehdoc3

Нам доверяют: